www.3552.net > 桃花源记的恐怖翻译

桃花源记的恐怖翻译

原文 晋太元中,武陵人捕鱼为业.缘溪行,忘路之远近.忽逢桃花林,夹(jiā)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之.复前行,欲穷其林. 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光.便舍(shě)船,从口入.初极狭

林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光.便舍船,从口入.初极狭,才通人.复行数十步,豁然开朗.”这句话的意思是在这片林子的尽头发现是水的发源地,这时候出现一座山,又看到这座山上有个小洞口,洞里能仿佛的看到点光亮.

整理出两个版本版本一:大家都知道,渔人报告太守后太守的人却没找到桃花源,而刘子骥也无缘无故病死了,这是为什么?听吾一一道来.桃花源里的人曾说他们祖先是秦末来的,这是一个很重要的消息.后文说他们不知道外面有汉,魏晋,

首先.主人公渔夫是以捕鱼为生.为什么熟悉水路的他会不成熟的乱走.以至于忘记远近?渔夫通常都是定居生活,所以理应对四周的水域很熟悉.为什么,他会看见陌生的桃林?第二.他到达源头过后.第一眼就注意到了山的洞口.山洞很小

《桃花源记》其实是一篇鬼故事细思极恐,最恐怖的在于最后一句话 疑点一:忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷.这是描写桃花盛开时唯美的画面,不过我们仔细分析会发现,这一句并非是单纯的描写美好景色,因为在

恐怖的真相就是这一切都是武陵人自己幻想出来的,桃花源记并不是真正存在的,由此当他知道真相的时候会接受不了.

【原文】 晋太原中,武陵人,捕鱼为业,缘溪行,忘路之远近.忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔 人甚异之;复前行,欲穷其林.林尽水源,便得一山,山有良田美池桑竹之属,阡陌交通,鸡犬相闻.其中往来种

桃花源记》译文 东晋太元年间,(有个)武陵人靠捕鱼谋生.(有一天)他顺着小溪划船,忘了路程的远近.忽然遇到(一片)桃花林,(桃树)夹在溪流两岸,长达几百步,中间没有别的树.(地上)芳草鲜艳美丽,落花纷纷.渔人非常诧异.再往

译文:东晋太元年间,武陵郡有个人以打渔为生.他顺着溪水行船,忘记了路程的远近.忽然遇到一片桃花林,生长在溪水的两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草鲜嫩美丽,落花纷纷的散在地上.渔人对此(眼前的景色)感到十分诧异,

东晋太元年间,有个武陵人以捕鱼为职业.有一天他顺着溪水划船走,忘记了路程的远近.忽然遇到一片桃花林,桃树夹着溪流两岸,长达几百步,中间没有别的树,地上香草鲜艳美丽,坠落的花瓣繁多交杂.渔人很惊异这种美景.再往前走,

友情链接:gmcy.net | wkbx.net | 596dsw.cn | zmqs.net | 90858.net | 网站地图

All rights reserved Powered by www.3552.net

copyright ©right 2010-2021。
www.3552.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com