www.3552.net > 晋书列传第三十九翻译

晋书列传第三十九翻译

周年方弱冠便入朝为官,宦海之中沉浮数次.先领荆州刺史,与敌军交战,大败.后为吏部尚书,终日醉酒不醒,人称“三日仆射”,被有司弹劾.又有门生持刀伤人,因此连坐罢官.至太 王敦兴初年,再被起用,复礼部尚书之职. 庾亮曾

周字伯仁,年少时便有很高的声誉,神采俊秀.司徒掾贲嵩有清高的节操,见到周,赞叹说:“汝颍本来就有很多奇士!”近来正道衰微,现今又见到周伯仁了,他将重振风雅晋书列传第三十九翻译

周字伯仁,年少时就有威重的名声,神采飞扬.司徒掾贲嵩有高尚的节操,见到周,赞叹说:“汝颍本来就多奇特的士子啊!”自顷雅以来道德衰落,现今又见到周伯仁了,他将振起古风,清平我们的邦族了.” 周的堂弟周穆也有美好的声誉,想压倒周,周态度和悦,不与他计较,于是人们更加尊崇依附周.二十岁的时候,周世袭了父亲的爵位武城侯.中兴建立,官位吏部尚书.不久,因为醉酒,又因为门生砍伤人而犯罪,被免除官职.太兴初年,又授职太子少傅,依旧担任尚书.周上疏辞让说:“我退而省察自身,学问不能通一经,才智不足授予一官,

周字伯仁,年少时便有很高的声誉,神采俊秀.司徒掾贲嵩有清高的节操,见到周,赞叹说:“汝颍本来就有很多奇士!”近来正道衰微,现今又见到周伯仁了,他将重振风雅晋书列传第三十九翻译

DSHKSKLSEJKHFKSKHSREFGSJEJFSD

NOI

《晋书 》原版是繁体.繁体字只需专业人士掌握,我们现在使用简体字不需要每个人都会.再看看别人怎么说的.

出处:晋书列传第三十九后来周因为醉酒的过失被官吏检举,皇帝谅解他的情况,也没有对他贬斥责罚.注释:酒指醉酒,有司指有关部门、惯例,亮通谅

《顾荣列传》译文: 顾荣,字彦先,吴国吴人,是南方土著姓氏.祖父顾雍,是吴丞相.父亲顾穆,任宜都太守.顾荣机敏颖悟,二十岁时仕吴,任黄门侍郎、太子辅义都尉.吴被平定后,顾荣与陆机兄弟共同进入洛阳,当时人们称之为“三俊

是“周(yǐ)”,不是“周颢(hào)” 出处: 《晋书 列传第三十九》 原文: 庾亮尝谓曰:“诸人咸以君方乐广.”对曰:“何乃刻画无盐,唐突西施也.” 注释: ①乐广:晋贤士,《晋书》云其“名重于时”. ②无盐:即钟无艳,又名钟离春、钟无盐,齐宣王之妻[1] ,中国古代四大丑女之一,但很有才华.相传是战国齐国无盐邑之女. 翻译: 庾亮曾经对周说:“诸人都把您比拟为乐广.” 周回答说:“怎能刻画无盐女,来唐突西施呢.” 求采纳,谢谢~

友情链接:nmmz.net | jmfs.net | bestwu.net | alloyfurniture.com | 5213.net | 网站地图

All rights reserved Powered by www.3552.net

copyright ©right 2010-2021。
www.3552.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com